U-03. Общие сведения о мышах

25 января, 2009

Еще одна «общая» глава, имеющая отношение к линуксу только в нюансах.

Типичная современная мышь — оптическая, с двумя кнопками и колесом прокрутки. Именно о ней и пойдет речь.

Основная кнопка мыши — левая, ей выполняется большинство операций. Поэтому, когда говорят «щелкнуть/нажать мышкой по/на» — речь идет именно о левом щелчке. Если вы, как и я, путаете лево и право ), то запомните — просто щелчок, когда не говорится о стороне — это удобным указательным пальцем.

Колесико прокрутки на самом деле является третьей кнопкой (средней).

Основные действия мышью:

Левая кнопка:

Щелчок: однократное нажатие левой кнопки. Щелчком нажимают кнопки, разворачивают списки, выбирают пункты меню, открывают ссылки в браузере, выбираются файлы и так далее.

Двойной щелчок: двукратное нажатие левой кнопки. Двойным щелчком, например, открываются файлы и папки (в зависимости от настроек, иногда для этого нужен простой щелчок). Двойным щелчком выделяют текст (слово целиком)

«Зажать кнопку мыши» — означает нажать и не отпускать до окончания действия. Используется для перемещения окон, изменения их размеров, перемещения других объектов (файлы, объекты в игрушках ) и программах); для выделения содержимого (текст, картинки), при этом выделенное «подсвечивается», то есть изменяется его цвет (текст и/или фон, картинка и/или рамка/область вокруг нее); для «мышиных жестов» — это управление действиями программы при помощи различных движений мышью (правда, чаще для этого используется правая кнопка)

Правая кнопка:

Основное назначение правой кнопки — вызов «контекстного» меню*, то есть меню, имеющего смысл в конкретной части программы. Это может быть меню для конкретной ссылки в браузере, где вы можете выбрать, как ее открыть: в новом окне или в новой вкладке. Это может быть меню для картинки, где можно выбрать сохранить картинку или скопировать ссылку на нее. В контекстном меню текстовых полей есть такие пункты как «скопировать», «вырезать» и «вставить». В общем, если вы думаете, что с объектом можно что-то сделать — посмотрите в контекстном меню.

Жесты мышью — удобная вешь, если привыкнуть. настраивается отдельно, так что вы с этим можете столкнуться далеко не сразу.

Средняя кнопка:

Средняя кнопка используется для открытия ссылок на новой вкладке (но можно настроить браузер и иначе, чтобы по средней кнопке открывалось новое окно) и для вставки текста, выделенного мышкой (об этом подробнее чуть ниже)

Колесико: используется для прокрутки содержимого окна, в некоторых программах — для изменения масштаба изображения

Как скопировать и вставить какой-то текст при помощи мыши**?

При копировании данные попадают в «буфер обмена». Проще всего представить его как некоторую коробочку, а скопированное — как вещь. В одной коробочке может находиться только одна вещь, и если мы копируем новую, то старая из коробочки выбрасывается.

Очень удобный способ для быстрой вставки: выделить мышкой некоторый текст (зажать кнопку мыши в начале/конце текста, протянуть до конца/начала текста и отпустить (можно выделять текст и с клавиатуры). Выделенный текст теперь помещен в «мышиный» буфер обмена. Теперь, если нажать на среднюю кнопку мышки, на месте курсора будет вставленно содержимое этого буфера обмена. Этот способ не работает под Windows!*** Если вы выделите снова какой-то текст, то поменяется и содержимое буфера.

Второй способ. Точно также выделяем текст, затем в контекстном меню (нажимаем правую кнопку) выбираем «Копировать» (или Copy), а для вставки в нужном месте также вызываем контекстное меню, но выбираем «Вставить» (или Paste, или Insert). Скопированное вторым способом находится в другом буфере обмена, чем скопированное первым способом.

Дополнительно о мышке можно почитать в википедии

__

*однако пункты контекстного меню, как обычно, выбираются левой кнопкой мыши
**не обязательно только текст, но для простоты рассмотрим это именно на тексте
*** 😛


U-02. Общие сведения о клавиатуре

13 января, 2009

Эта глава не имеет прямого отношения к Linux, но она необходима пользователям без самых начальных знаний

Ввод букв и цифр

Самое простое — вводить маленькие буквы и цифры — они изображены на кнопках клавиатуры и вводятся, если нажимать по одной кнопке. На стандартных клавиатурах есть два блока с цифрами: справа от букв, и над буквами.

Чтобы выбрать, русские буквы вводить или латинские — нужно переключить текущую раскладку. Раскладка клавиатуры — в широком смысле — это расположение символов по кнопкам. Переключение раскладки можно настроить по-разному: по нажатию комбинации клавиш или при помощи мыши. Комбинации клавиш могут быть самыми разными: ctrl и shift, alt и shift, оба shift-а сразу или даже caps lock. Будет лучше всего спросить у вашего саппортера, как именно настроено переключение раскладок у вас*, и попросить сделать кнопку на экране для переключения мышкой** (а также для отображения текущего языка).
На клавиатурах обычно разным цветом обозначены символы, относящиеся к разным раскладкам.

Большие буквы и знаки препинания

Некоторые знаки препинания можно вводить просто так: они нарисованы внизу кнопки. Например точка (.), тире (-) и равно (=). Другие символы расположены над основными (например % расположен над цифрой 5). Чтобы их вводить, нужно нажать и удерживать клавишу Shift.

Для того, чтобы вводить большие буквы, точно также используется клавиша shift.

Если кнопка CapsLock не используется для переключения раскладок, то она включает режим ввода больших букв***. Пока включен CapsLock на клавиатуре горит лампочка, подписанная также. Чтобы этот режим выключить, надо еще раз нажать на CapsLock.

Комбинации клавиш

Некоторые вещи можно сделать при помощи комбинации клавиш. Например, если при зажатой кнопке alt нажимать кнопку tab, то будут переключаться окна. Вкратце эта комбинация записывается как alt+tab.

Самое важное 🙂

Смотрите на клавиатуру — там все понятно.

*всегда можно поменять на свой вкус, в отдельной главе я расскажу как

**или лучше сделать это самостоятельно, но об этом тоже потом

*** Очень не рекомендую использовать МНОГО БОЛЬШИХ БУКВ в переписке, потому как это раздражает. Правда. Это распространенная ошибка начинающик пользователей — пытаться выделить по их мнению важное БОЛЬШИМИ БУКВАМИ, но вообще это создает неприятный эффект крика.



U-00. введение

10 января, 2009

Главы, обозначенные буквой U — это пользовательские главы, буквой S — главы саппортерские. Разделение это несколько условное, но мне кажется неподготовленного пользователя S-главы не заинтересуют, и могут быть не понятны. Если вы — саппортер, то прочитайте и эти, U-главы.

Я буду считать, что у вас уже установлен Linux. Более того, я рассчитываю на то, что это Debian (лично вам это менее важно, чем человеку, который вам помогает — дальше я буду его называть саппортер*), и что вы используете Gnome и GDM. Конечно, могут быть и варианты, но тогда я буду объяснять не на тех пальцах, которые видите вы.

Ясное дело, что вы можете ни черта не понять из предыдущего абзаца. Тогда поймайте того, кто вам все это поставил, и спросите, что именно у вас там. Или можете просто читать дальше — думаю, почти все будет понятно и так.

Если у вас ещё ничего нету, и «знающие люди» терзают вас вопросом «Ну, ты хотела линукс, чего тебе ставить-то?», то ткните пальцем во второй абзац, и скажите «Вот это»

Постарайтесь придумать себе имя пользователя (для входа в систему), чтобы ваш саппортер не сочинял что-то простое и понятное вам. Имя пользователя должно состоять только из латинских букв, цифр, подчёркиваний, точек, тире, знаков ‘@’ и не начинаться с тире**.

Будьте готовы, что не все у вас получится с самого первого раза. Что-то может быть не так понято, потому что не так объяснено. Что-то — из-за технических проблем (с этой книжкой, я подозреваю, самая распространенная проблема будет — другие, чем здесь описанные, настройки)

Не бойтесь задавать вопросы. Не ленитесь задавать вопросы. Это значит, что если есть проблема — постарайтесь ее четко сформулировать, если что-то не ясно — постарайтесь указать, где именно затруднения. Лично я ни с одним телепатом не знакома, вряд ли и вам достался саппортер-телепат 🙂

*предложите мне другой вариант названия, я подозреваю, что не владеющему аглицким это слово будет неудобно. от слова «помощник» заранее отказываюсь
**так определено в IEEE Std 1003.1-2001